你是想要翻译、润色,还是做成标语/口号?先给你几个版本,看看哪路:

- 英文直译:We can’t wake up halfway through the game; we must be ready from the start.
- 英文更自然:We can’t afford to wake up mid‑game—we need to be ready from the start.
- 中文精炼版:别等到中途才醒来,从一开始就要准备好。
- 中文激励版:胜负不等中途觉醒,准备从第一秒开始。
- 口号感:开场即全力,起步即状态。
- 场景用法:赛前标语/团队晨会/项目Kickoff开场白。
需要我按某个风格定稿,或做成社媒/海报文案吗?
